赤崗塔站から広州塔站へ改名
2013年10月30日の広州日報の記事(こちら)より拝借。
正式に改名した日は調べたけれどわからなかったけれど
広州塔に行ったときには新旧の名前が混在していた。
2013年12月18日撮影。
広州塔の英語表記は“Guangzhou Tower”ではなく“Canton Tower”。
2013年12月18日撮影。
広州塔の塔は“Tower”なのに赤崗塔は“Pagoda”
広州の駅名の英語表記は規則性がつかめない。
地下鉄の車内で流れるアナウンスはまだ赤崗塔站だったと思う。
駅名を改名したのはもっともだと思うけれど
しばらく観光客は混乱しそうな気がする。