『日本人都不知道的日语』

正佳広場・HI百貨内の書店に行ったら
日本人の知らない日本語』の中国語版が平積みになっていた。


『日本人都不知道的日语』
海野凪子、蛇蔵 著/元元 訳/上海文艺出版社/2013年9月/137ページ/25元

オリジナルはこちら。

日本人の知らない日本語

日本人の知らない日本語

4年前に日本でこのマンガを読んだときは、
広州で中国語版を買うことになるとは夢にも思わなかった。

日本語学校の教師の体験記を一体どうやって訳したのだろうとワクワクしながら帰宅した。


記憶は曖昧だけれどオリジナルは
任侠映画ファンのフランス人マダムが「おひかえなすって」と挨拶したシーンだと思う。
こういう部分は中国語に翻訳されている。


一方、この台詞は日本語も残している。

こういう内容なので日本語がわからないと全く理解できないだろうと思ったら、
表紙にちゃんと書いてあった。


マンガを読んで、日本語を学ぶ
楽しく日本語を独学するための絶好の参考書

参考
AMAZON中国の該当ページはこちら(1巻)とこちら(2巻)。